Фрагмент Ілліади “Щит Ахілла”, Пісня 18, вірші 478-608. Переклад Бориса Тена
478] Приготував він насамперед щит — міцний і великий, 479] Гарно оздоблений всюди, ще й викував обід потрійний, 480] Ясноблискучий, та ззаду посріблений ремінь приладив.
481] Щит той з п’ятьох був шарів шкіряних, а поверх він багато 482] Вирізьбив різних оздоб, до дрібниць все продумавши тонко.
483] Землю на нім він зобразив майстерно, і небо, і море, 484] Сонця невтомного коло, і срібний у повені місяць, 485] І незліченні сузір’я, шо неба склепіння вінчають, 486] Посеред них і Плеяди, й Пади, і міць Оріона, 487] Й навіть Ведмедицю — інші ще Возом її називають. 488] Крутиться Віз той на місці й лише вигляда Оріона, — 489] Тільки один до купань в Океані-ріці непричетний.
490] Вирізьбив ще на щиті він для смертних людей два прекрасні 491] Міста. В одному із них — весілля та учти справляють, 492] Юних дівчат при світлі ясних смолоскипів виводять 493] З їхніх світлиць і ведуть через місто під співи весільні. 494] Жваво кружляють в танку юнаки, і лунають довкола 495] Флейти й формінги дзвінкі, а жінки, стоячи на порозі 496] Власних осель, на юні веселощі з подивом зирять. 497] Сила народу на площі міській гомоніла. Знялась там 498] Буча бурхлива — двоє мужів про пеню сперечались 499] За чоловіка убитого. Клявся один при народі, 500] Що заплатив, а той — заперечував це при народі. 501] Врешті звернулись вони до судді, щоб зваду скінчити. 502] Гомін стояв навкруги: свойого підтримував кожен. 503] Люд вгамувати старались окличники. Колом священним 504] Сіли старійшини всі на обтесанім гладко камінні, 505] Берла у руки взяли від окличників дзвінкоголосих 506] І, встаючи із сидінь, вирікали по черзі”свій вирок. 507] А посередині в них золоті два лежали таланти, 508] Щоб їх віддати тому, хто докаже, що має він слушність.
509] Друге з тих міст оточили навколо численні два війська 510] В зброї блискучій. Та в раді військовій вони розділились — 511] Чи зруйнувати все, силою взявши, чи скарби коштовні, 512] Що так багато їх в місті прекраснім, навпіл поділити. 513] Ті ж не здавались і засідку потай нову готували. 514] Вийшли на мури міські боронить їх і любі дружини, 515] Й діти маленькі, й мужі, яких уже старість зігнула, 516] Вої ж пішли. На чолі їх — Арей і Паллада Афіна, 517] Йшли золоті вони та в золотому одінні обоє, 518] Збройні, величні, прекрасні, як справжні богове, усюди 519] Зразу помітні: багато-бо нижчі від них були люди. 520] Швидко дійшли вони місця, де мала їх засідка бути, 521] Біля ріки, куди ходять стада усі до водопою. 522] Там заховались вони, блискучою міддю укриті. 523] Двоє підглядачів спереду йшли, окремо від війська, 524] 1 дожидали приходу овець та биків круторогих. 525] От підійшли вони; два пастухи їх спокійно гонили,
526] Награючи на сопілках, — ніякого лиха не ждали. 527] Ті ж, лише-но здаля їх побачивши, кинулись раптом 528] І зайняли срібнорунних отару овець і велику 529] Череду гарних корів, пастухів же обох повбивали. 530] Гомін і шум біля стада почули іздалеку в стані, 531] Сидячи в раді військовій, і зразу на коней рисистих 532] Скочили всі, і, миттю до берега річки домчавши, 533] У бойовому порядку у бій з ворогами вступили, 534] І один одного мідними били завзято списами. 535] Звада тіснилася там з Сум’яттям і погрозлива Кера; 536] Ранених то ледь живих, то й неранених Смерть забирала, 537] То волочила за ноги убитого труп з бойовища, — 538] Шати на плечах її червоніли від крові людської. 539] Воїни, наче живі, у бою тім тіснилися й бились, 540] І один в одного трупи убитих старалися вирвать.
541] Далі родючих ланів змалював він широкі простори, 542] Зорані тричі, й багато на них орачів із плугами 543] Впряжених в ярма волів туди і назад поганяли. 544] А як, дійшовши межі на ріллі, завертать уже мали, 545] Келих вина, наче мед той солодкого, в руки щоразу 546] Муж подавав їм. І борозну знову вони повертали, 547] Щоб якнайшвидше родючі лани до кінця доорати. 548] Наче поорана нива, рілля іззаду чорніла, 549] Хоч була з золота вся. Таке-то він вирізьбив диво.
550] Далі лани змалював владареві. Достигле колосся 551] Скрізь по тих нивах женці гостролезими жали серпами. 552] Падали густо на землю колосся важкі оберемки, 553] їх снопов’язи тоді перевеслами туго в’язали. 554] Три снопов’язи стояли оподаль. А хлопчики ззаду 555] Зжате збирали колосся й, його охопивши обіруч, 556] їм подавали ретельно. І тут же, радіючи серцем, 557] Мовчки стояв на межі володар, на берло обпершись. 558] Далі під дубом окличники учту уже готували, 559] В жертву принісши бика, й навкруги метушились; а жони 560] Борошном ячним його приправляли женцям на вечерю.
561] Далі він вирізьбив ще обважнілий від грон виноградник 562] З золота, — кетяги сині, аж чорні, по ньому рясніли; 563] Віття його на срібних підпорах трималось надійно; 564] Ровом він темним обведений був, а навкруг олив’яний 565] Тин височів, лиш одна пролягала крізь нього стежина 566] Для носіїв, що проходили нею на збір винограду. 567] Стежкою тою дівчата і хлопці, веселощів повні, 568] В плетених кошиках грона несли, наче мед той, солодкі. 569] Хлопчик, між ними йдучи, награвав на дзвонистій формінзі 570] І про прекрасного Ліна виспівував пісню чудову 571] Голосом ніжним. А ті, його співам вторуючи дружно,
572] Тупали в лад їм ногами, і весело всі танцювали.
573] Далі він череду вирізьбив дужих биків круторогих. 574] Деякі з золота, інші із олова їх поробив він. 575] Голосно мукали всі, ідучи із кошари на берег 576] Річки бурхливої, густо порослий гнучким очеретом. 577] Четверо йшло золотих пастухів по боках проводжати 578] Череду, й бігало дев’ять за ними собак прудконогих. 579] Спереду раптом два леви жахливі на стадо напали 580] Й поволокли вже бика, що ревів і мукав страшенно 581] В лев’ячих кігтях, а пси й юнаки поспішали на поміч. 582] Леви ж тим часом, зідравши з бика величезного шкуру, 583] Кров його й нутрощі хтиво ковтали. І марно старались 584] їх одігнать пастухи і псів нацькувать прудконогих. 585] Ті ж, боячись підійти і в левів зубами вчепитись, 586] Часом наблизяться, й гавкають тільки, і тут же тікають. 587] Пастівень вирізьбив далі кульгавий митець незрівнянний 588] І білорунних отару овець в тій чудовій долині, 589] Криті хліви, й курені, і кошару, й повітки пастуші.
590] Далі ще змалював на всі руки митець незрівнянний 591] Місце для танців, подібне до того, що в Кносі просторім 592] Славний Дедал Аріадні колись спорудив пишнокосій. 593] В розквіті сил юнаки й багатьом жадані дівчата, 594] Міцно за руки побравшись, кружляли у танці веселім. 595] В легких одіннях дівчата були, юнаки ж у хітонах, 596] Шитих з тонкої тканини й ледь маслом для блиску натертих. 597] Ті — у віночках чудових були, а ці — на ремінні 598] Срібному мали ножі, із щирого золота куті. 599] В жвавому танці на звиклих ногах вони легко кружляли, 600] Наче той круг у руках гончаревих, коли забажає 601] Він перевірити тільки, як круг обертатися буде, 602] То розійдуться рядами й одні нападають на одних. 603] Юрмами купчились люди навколо й втішалися вельми 604] Тим хороводом. Співаючи звучно, співець божественний 605] Грав серед них на формінзі, й під музики тої звучання 606] Два скоморохи стрибали в середині людного кола.
607] Далі він вирізьбив хвилі могутні ріки Океану 608] З самого краю щита, що його змайстрував так старанно.
Аналіз вірша «Щит Ахілла» Гомера
Вірш «Щит Ахілла» Гомер написав у своєму найвідомішому творі, що має назву «Іліада». Цей вірш є лише частинкою великої поеми, але ставитись до нього потрібно серйозно, бо й описує він важливу річ. Щит Ахілла був великим і міцним, а найцікавіше і найдивовижніше, що викував його Гефест всього лиш за одну ніч. Це неймовірно, бо це дуже тонка робота, яку ніхто інший з такою швидкістю виконати б не зміг. У вірші якраз про те і розповідається, який вигляд мав щит.
Ця річ мала виконувати не лише захисну функцію для Ахілла, а ще й бути символом, тому й форма його була зроблена такою спеціально – у центрі розміщалось невеличке піднесення, яке позначало Землю. Просто у ті давні часи люди думали, що планета має форму щита, посередині якого знаходиться гора, вона ж «пуп землі». На готовому виробі було аж п’ять шкірних шарів, стягнутих блискучим потрійним ободом, а на щиті зображено багато різних картин із життя людей.
Картини були розташовані у певному порядку: зверху небо разом із зірками, внизу океан, а між ними людське життя, показане через картини побуту, праці, відпочинку і розваг. Всього там було десять картин, з яких вісім присвячено мирному життю, і лише дві стосуються війни, ставлення до якої було негативним, як і до насильства загалом.
У творі описується кожна картина, яка була зображена на щиті, бо Гомер хотів показати хоча б через текст, яким же було творіння Гефеста. На одній картині детально зображалось чиєсь весілля, а на іншій – військові дії, коли захищати своє місто вийшли не лише солдати, а й простий народ, навіть жінки з дітьми. А ще одна картина показує збір урожаю, який для людей виявляється не такою вже й важкою роботою, а більше радістю і можливістю гарно і приємно провести час разом.
Загалом можна сказати, що зображення на щиті – це відтворення побуту людей, їх вірувань і звичайного життя. Гомер показував те, що було у той час реальністю. Читаючи вірш, можна зрозуміти, що у давнину люди вміли і працювати, і свою територію захищати, і при цьому завжди знаходили можливості, щоб розважитись, повеселитись і якесь свято організувати.
Ахілл, або Ахіллес, був видатним воїном, який любив і цінував зброю. Бог Гефест виготовив для нього блискучий панцир, оздоблений шолом із золотим гребенем і наголінники з гнутого олова. До них додавався майстерно зроблений щит. Його складали п’ять шарів шкіри, котрі покривали три кільця з міді й олова, вкладених одне в одне. На самому щиті Гефест помістив зображення різних міфічних персонажів, краєвидів та сцен з життя греків, прикрашені золотом і сріблом. На зворотному боці щита знаходився посріблений ремінь.
Детальний опис щита міститься в Іліаді Гомера.
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли), оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки.
Якщо ви є правовласником електронної книги «Щит Ахілла» Гомера українською мовою і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.