Книга «Зимова ніч» українською мовою

Вірш «Зимова ніч»
Борис Пастернак

Вірш «Зимова ніч» Бориса Пастернака

Зимова ніч
Борис Пастернак

Перекладач: Л. Талалай

Мело, мело по всій землі,
Мело, сніжило.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

Злітався сніг і вирував
Перед шибками,
Так влітку на вогонь мошва
Летить роями.

Ліпила віхола на склі
Кружки і стріли.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

І протяг тіні хилитав,
І мимоволі
Схрестились руки і уста,
Схрестились долі.

І черевички з ніг самі
Упали м’яко.
І віск із нічника слізьми
На плаття капав.

Все поглинала на землі
Хуртеча біла.
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

На свічку дихала імла,
Й спокуси сила
Хрестоподібно підняла,
Як ангел, крила.

І доки хуга по землі
Мела, сніжила,
Свіча горіла на столі,
Свіча горіла.

Аналіз вірша «Зимова ніч» Бориса Пастернака

“Зимова ніч” – вірш, написаний російським радянським поетом Борисом Пастернаком в 1946 році, що увійшов до тексту роману “Доктор Живаго” і вперше опублікований у його складі в 1958 році. Сюжетно пов’язане з епізодом, у якому розкривається поетичне покликання головного героя роману, та закладаються основні сюжетні лінії.


Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли), оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки.

Якщо ви є правовласником електронної книги «Зимова ніч» Бориса Пастернака українською мовою і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.

Відгуки на вірш «Зимова ніч» Бориса Пастернака

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *