Книга «Я вас любив (Я вас кохав)» українською мовою

Вірш «Я вас любив (Я вас кохав)»
Олександр Пушкін

Вірш «Я вас любив (Я вас кохав)» Олександра Пушкіна

Переклад І. Муратова

Я вас любив, а може, і люблю я,
Огонь у серці не погас моїм;
Та ця любов нехай вас не хвилює,
Не хочу я печалить вас нічим.
Я вас любив безмовно, безнадійно,
То ревнував, то ніжно вірив знов,
Я вас любив сердечно так і мрійно,—
Дай, Боже, вам ще раз таку любов!

——–
Переклад М. Чернявський

Я вас кохав; в душі моїй ще, може,
Кохання пал і досі не погас,
Та хай воно вас більше не тривоже, —
Не хочу я нічим журити вас.
Я вас кохав мовчазно й безнадійно,
Боявся вас і потай ревнував;
Я вас кохав так ніжно і так мрійно,
Як дай вам Бог, щоб інший вас кохав!

Аналіз вірша «Я вас любив (Я вас кохав)» Олександра Пушкіна

«Я вас любив» (“Я вас кохав”) — вірш Олександра Сергійовича Пушкіна, написаний у 1829 році, що є ліричною мініатюрою, створеною, на думку дослідників, як на реальні події життя поета.


Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли), оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки.

Якщо ви є правовласником електронної книги «Я вас любив (Я вас кохав)» Олександра Пушкіна українською мовою і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.

Відгуки на вірш «Я вас любив (Я вас кохав)» Олександра Пушкіна

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *