Книга «Дім, в якому…» Маріам Петросян вийшла друком у 2009 році, а розповідається у ній про життя людей, що знаходяться в умовах замкнутого простору і відірваності від усього світу. Роман перекладено вже більш як десятьма різними мовами, тож він продовжує завойовувати читацькі серця.
Події відбуваються у будинку для дітей з інвалідністю, де вони живуть постійно. Там існує ніби окремий світ, який не схожий на звичайний. У мешканців немає імен, але є прізвиська. Ніхто тут не дотримується загальноприйнятих соціальних норм чи правил поведінки, бо у цьому мікросвіті діють власні закони і порядки. А про Дім ходить чимало легенд, та й взагалі він тут не просто будівля, а окремий персонаж, що має свій характер.
Знайомитись з Домом починає і Курець, коли його переводять в іншу групу після сварки. Вже через рік учнів чекає випускний, але їх це не радує, а лякає, бо існує сильний страх перед зовнішнім світом, тобто усим тим, що знаходиться за межами Дому. Та й попередні випуски ніколи спокійно не проходили, тому всі з тривогою очікують нових жахливих пригод.
Серед вихованців є Ходаки і Стрибуни. Перші вміють виходити в «паралельний світ» і повертатись назад, а інших туди закидає і без їх бажання. А поки вони там проживають цілі роки, у реальності їх фізичні тіла знаходяться в коматозному стані по кілька тижнів чи місяців. А все, що відбувається – це воля Дому…
Відомий роман вірменської авторки Маріам Петросян скоро з’явиться у видавництві #книголав. Книжка не лишає байдужим жодного читача, вона вражає своїми незвичними та багатогранними героями, атмосферою, що наповнена, як теплом, так і сильною пітьмою.
«Дім, у якому…» — це епічна доросла казка. Сюжет розгортається в особливому центрі для дітей з інвалідністю, в якому вони існують у повній ізоляції від навколишнього світу. Тут немає нічого спільного із реальним життям. Немає імен — тільки прізвиська. Немає соціальних норм — тільки власні закони та ієрархія. Немає віри — тільки легенди. А найбільше легенд ходить про цей самий Дім. Він тут є окремим персонажем, впливовим та глибоким. Для загублених юних душ, що в ньому проживають, цей Дім вже не просто тимчасовий притулок. Це цілий Всесвіт. Книжка перекладена на понад десятьма мовами, має низку нагород та велику кількість шанувальників.
Шлях цієї книги до читача тривав майже 18 років і був таким же магічним, як і враження, що залишаються після її прочитання. Письменниця починала з маленької історії про хлопчика, який потрапив в той самий Дім. В 1998 році вже готовий рукопис потрапляє до сина її подруги, який передає роман другові, той забуває про нього майже на 10 років. Поки нарешті не віднаходить забутий текст і не передає його далі — своєрідною естафетою, яка закінчилася лише у 2007 році на порозі одного з московських видавництв. Так Маріам Петросян, сама того не очікуючи, отримала змогу не лише дописати кінцівку, але й розповісти історію унікального Дому світові.
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли), оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки.
Якщо ви є правовласником електронної книги «Дім, в якому» Маріам Петросян українською мовою і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.