Простирала Повтікали, Ковдра — з ними за поріг І подушка, Мов скакушка, Мов та жаба-скрекотушка, Пострибала, хоч без ніг. Я за свічку — Свічка в пічку! Я за книжку — Утекла І під ліжко Залягла! Хочу я напитись чаю, Але що це? Сам не знаю! Самовар мій, повний вщерть, Утікає шкереберть!
Що зробилось? Що зробилось? І від чого Все кругом Підхопилось Завертілось, Закрутилося млинком? Утюги За чобітками, Чобітки За пиріжками, Пиріжки За тарілками, Кочерга За пояском — Все літає, Утікає, Що аж курява стовпом! Тут із маминої спальні Клишоногий і кривий, Вибігає умивальник І кричить мені, страшний:
— Ах негарне, нечупарне, Неумите поросятко! Чорне, ніби сажотрус, Ти на себе подивись: В тебе вакса за ушима, В тебе клякса під очима, В тебе руки — гидко взяти! Тож від тебе й штаненята, Сміх сказати, штаненята Геть від тебе подались! Рано-вранці на світанку Умиваються качата, Кошенята, й мишенята, І жучки, і павучки. Тільки ти не умивався, Замазурою зостався, І втекли від замазури І штанці, і чобітки. Я — Великий Умивальник, Славнозвісний Мийдодір, Умивальників Начальник І мочалок Командир! Тільки тупну я ногою, Тільки крикну: “Воювать!” — У кімнату цю юрбою Умивальники влетять І загавкають, завиють, Заскрегочуть, завищать І брудного замазуру Всі ухоплять чимскоріш, Просто в річку, Просто в річку З головою полетиш! Стукнув він у мідний таз, Закричав: — Кара-бараз!
І щітки попідбігали, Задирчали, затріщали І давай мене вмивать, Ще й приказувать: — Я бруднулю мию, мию, Мию носа, мию шию, Ти, бруднуле, не забудь, — Чистим, чистим, чистим будь!
Тут і мило підлетіло, З мила піна потекла, І шуміла, і шипіла, І жалила, як бджола!
Я від губки із кімнати Прудко кинувся тікати, А вона услід біжить, Ще й гукає: — Гей, ловіть!
Враз до парку я прискочив, Огорожу перескочив, — Губка все за мною мчиться І кусає, як вовчиця.
Аж дивлюсь: мій друг хороший, Крокодил старий іде. Він Тотошу і Кокошу На прогулянку веде. Губку вмить він проковтнув, Як цукерочку глитнув.
А тоді ногою — туп, Ще й кричить, Він двома ногами — гуп, Ще й гарчить: — Ти брудніший, ніж земля! — Він сказав. — Забирайся звідсіля! — Загукав. — А як ні, то дожену, — Він сказав. — Розтопчу і проковтну! — Загукав. Ех, як кинусь я додому утікать! Як візьмусь я руки, ноги обмивать! Милом, милом, Милом, милом Умивався без кінця. Змив і ваксу, І чорнило З неумитого лиця. Враз штанці мої вбігають І до ніг мені плигають.
А за ними й пиріжок: — Ну-бо їж мене, дружок! А за ним і бутерброд Підлетів — і прямо в рот!
От і книжка повернулась, З нею й зошит-молодець, Арифметика метнулась Із абеткою в танець.
Тут Великий Умивальник, Славнозвісний Мийдодір, Умивальників Начальник І мочалок Командир, Підбігає, і танцює, І цілує, й каже так: — От тепер тебе люблю я, От тепер тебе хвалю я, Ти вже більше не бруднуля, А чистесенький хлопчак!
Треба, треба умиватись, Умиватись треба нам! Ви, бруднулі, Замазулі, Сором вам! Сором вам! Так, бруднулі, Замазулі, Сором вам! Сором вам!
Давайте ж бо митись, купатись, Пірнать, хлюпотать, полоскатись У ночвах, у мисці, у ванні, В струмку, у ставку, в океані, І в річці, і в бані Старі й молоді, — Слава довічна воді!
Переклад Максима Рильського
Про казку «Мийдодір» Корнія Чуковського
Дитячі книги вчать дітей чогось: робити добрі вчинки, цінувати друзів, поважати старших, любити і не ображати тварин. Також з них дітлахи дізнаються про якісь побутові моменти.
Вірш «Мийдодір» Корнія Чуковського читали всі ми. Це історія про хлопчика, який зовсім не доглядав себе і своїх речей. У результаті всі від нього втекли. І з’явився Мийдодір – це умивальник, який і почав соромити дитину та розповідати, що треба робити, щоб до хлопчика всі повернулися.
Історія розповідається у віршованій формі, а тому читати її буде і цікаво, і весело. Простими словами про важливі речі – це головна мета подібних дитячих праць. І автору це вдалося найкраще.
Багато хто навіть з старшими дітьми вчать напам’ять окремі частини віршика. У результаті в пам’яті відкладаються настанови автора про те, що потрібно дотримуватися гігієни і стежити за власними речами.
Сам автор говорив, що радий, що своїм твором створив тенденцію для дітей займатися прибиранням і стежити за собою. Адже в минулому, а вірш було написано 1921 року, до гігієни було особливе ставлення.
«Мойдоди́р» – дитяча казка у віршах Корнія Чуковського, названа на ім’я одного з її героїв. Написана, за словами самого Чуковського, у 1921 році, вперше опублікована видавництвом «Райдуга» у 1923 році.
Ми НЕ розповсюджуємо книгу (файли), оскільки це порушує Авторське право. Наш сайт носить виключно інформативний характер, де читачі можуть ознайомитися цікавим описом книги від нашого сайту, з анотацією від видавництва, відгуками та цитатами з книжки.
Якщо ви є правовласником електронної книги «Мийдодір» Корнія Чуковського українською мовою і бажаєте, щоб ми видалили її з нашого книжкового сайту, будь ласка, напишіть нам на пошту abuse.knigi@gmail.com і ми в найкоротші терміни її видалимо.